Cultura

Abren convocatoria para 'Reading Colombia', programa de edición de obras literarias

Colprensa

En su edición especial, dedicada a la traducción del clásico de la literatura, La Vorágine, de José Eustasio Rivera, otorgarán cinco estímulos, cada uno por valor de $20 millones destinados a la traducción y publicación de esta obra.

Allison Gutiérrez Núñez

Hasta el próximo 31 de julio estará abierta la convocatoria “Reading Colombia”, el programa de traducción que promueve la edición de obras literarias colombianas en lenguas extranjeras.

En su edición especial, dedicada a la traducción del clásico de la literatura, La Vorágine, de José Eustasio Rivera, otorgarán cinco estímulos, cada uno por valor de $20 millones destinados a la traducción y publicación de esta obra.

La iniciativa, liderada por el Ministerio de las Culturas, la Biblioteca Nacional de Colombia y el Ministerio de Relaciones Exteriores, busca incentivar la traducción y publicación de obras literarias colombianas en lenguas extranjeras, fortaleciendo así el sector editorial y promoviendo la internacionalización de autores colombianos.

En cuanto al proceso de selección, el comité de evaluación y selección, constituido por el Ministerio de las Culturas, la Biblioteca Nacional de Colombia y el Ministerio de Relaciones Exteriores, evaluará las solicitudes bimestralmente. Se valorarán especialmente las propuestas de traducción a idiomas y/o territorios donde la obra no esté actualmente publicada.

Las editoriales extranjeras con fines de lucro que deseen postularse deben presentar un cronograma de trabajo detallando las etapas de realización, con la condición de que la obra sea publicada dentro de los dieciocho meses siguientes a la fecha de otorgamiento del estímulo.

Según informaron, quienes resulten beneficiados se verán comprometidos a enviar cuatro ejemplares del libro al Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes de Colombia y cuatro ejemplares a la embajada de Colombia en el país de la editorial.

TEMAS


Cultura